-
Affaire Suraj
Nous avons soumis 739 signatures à une pétition demandant une mise en accusation rapide dans l'affaire de M. Suraj.
Nous avons déposé une pétition de 739 signatures auprès du parquet du district de Chiba demandant une mise en accusation rapide dans l'affaire Suraj. Nous l'avons reçue directement de l'épouse de M. Suraj, […] -
Rapport d'activité
Nous avons tenu des négociations avec le ministère de la Justice.
2011年6月22日(水)、A.P.F.S.は法務省交渉を行いました。A.P.F.S.からは加藤代表理事を含め […] -
Affaire Suraj
Une étape révolutionnaire dans l'affaire Suraj !
Une étape décisive a été franchie dans l'affaire de M. Suraj. Les avocats de la défense vont maintenant fournir le rapport suivant. (Suraj […] -
Couverture médiatique
「第二の母国」力になりたい 陸前高田で外国人が撤去奉仕
岩手日報 2011年5月28日より抜粋 在日外国人の有志4人は27日、陸前高田市でボランティア活動を始めた。日 […] -
Rapport d'activité
水かけ祭りに相談ブースを出展しました
2011年5月15日(日)ビルマの旧正月を祝うイベント「水かけ祭り」が日比谷公園で盛大に行われました。A.P. […] -
Rapport d'activité
国際シンポジウムを行いました
2011年5月1日(日)の国際シンポジウムでは、アジアにおける非正規滞在外国人支援をテーマに、韓国からもゲスト […] -
Couverture médiatique
Living Together, Helping Each Other: Foreign Residents in Japan Support Disaster Victims
NHK WORLD RADIO JAPAN ONLINE(2011年4月22日)にて、当団体がコーディネートし […] -
Rapport d'activité
第12回カレーフェスティバル&ボイシャキメラに参加しました。
2011年4月17日(日)、池袋西口公園で、12回目となるバングラデシュのお正月をお祝いするお祭り、「カレーフ […] -
Couverture médiatique
【陸前高田】ミャンマーの味で激励 在日の有志
岩手日報 2011年4月11日より抜粋 在日ミャンマー(ビルマ)人有志15人は9日、陸前高田市矢作町の下矢作コ […] -
Rapport d'activité
[Secours suite au tremblement de terre] Nous avons mené un projet visant à fournir 300 repas birmans à Rikuzentakata avec des bénévoles de la communauté birmane du Japon.
Le samedi 9 avril 2011, 15 volontaires birmans résidant au Japon ont distribué des repas dans la zone sinistrée (ville de Rikuzentakata, préfecture d'Iwate). ————— […]
v2.png)